Помимо национальных языков и многих разновидностей швейцарского немецкого, в Швейцарии распространены некоторые региональные романские языки: франко-прованский и ломбардские диалекты. Около 20 000 цыган говорят на синта-ларге (один из индийских языков). Используются пять языков жестов: немецкий, швейцарский немецкий, французский, итальянский и австрийский.
Государственные языки Швейцарии
Четыре национальных языка Швейцарии – немецкий, французский, итальянский и романшский имеют равный статус официальных на национальном уровне в федеральной администрации Швейцарской Конфедерации.
В 2015 году наблюдалось следующее языковое распределение:
- 63% населения страны — носители немецкого языка (59,5% швейцарского немецкого, 10,4% «стандартного» немецкого);
- 22,7% — носители французского (помимо швейцарского французского, некоторые диалекты арпитана);
- 8,4% говорили на итальянском (швейцарский итальянский и ломбардские диалекты);
- 0,6% общались на романшском, а 5,3% на других языках.
Немецкоязычные регионы (Deutschschweiz) расположены на востоке, севере и в центре; франкоговорящая часть (la Romandie) на западе и итальянская область (Svizzera italiana) на юге. В Граубюндене, на востоке, проживает коренное население, говорящее на романшском. Кантоны Фрибур, Берн и Валлис официально двуязычны; кантон Граубюрден — трехъязычен.
Немецкий
Швейцарский немецкий основан преимущественно на алеманских диалектах и помимо немецкоязычной части Швейцарии употребляется в некоторых альпийских общинах северной Италии. Иногда алеманские диалекты других стран объединяют со швейцарским немецким, особенно диалекты Лихтенштейна и австрийского Форальберга, тесно связанных с Швейцарией.
Диалекты швейцарского немецкого языка не следует путать с швейцарским «стандартным» немецким. Большинство жителей Германии не понимают швейцарский немецкий до такой степени, что при показе местных передач на немецком телевидении необходимы субтитры.
Французский
По состоянию на 2015 год около 2 миллионов человек в стране (23% населения) использовали французский как основной язык, еще примерно 29,1% населения владеют им в качестве дополнительного.
Французский на котором говорят в Швейцарии, отличается от французского или бельгийского языков незначительными и в основном лексическими различиями, что резко контрастирует со значительной разницей между стандартным немецким и швейцарским немецким.
Швейцарский вариант французского языка характеризуется некоторыми терминами, заимствованными из франко-провансальского языка, а также выражениями, взятыми из швейцарского и стандартного немецкого.
В то время как стандартный французский преподается в школах и используется в правительстве, средствах массовой информации и бизнесе, в разных кантонах Швейцарии нет его единой народной формы. Ярким примером является использование заимствованных терминов из немецкого языка в регионах, граничащих с немецкоязычными сообществами, до их полного отсутствия на границе Франции близ Женевы.
Итальянский
Швейцарский итальянский (svizzero italiano) считается родным для примерно 350 тыс. человек в кантоне Тичино и в южной части Граубюндена.
Наличие калек с французского и немецкого означает, что имеются некоторые различия между стандартными лексиконами итальянского языка, используемыми в Италии и Швейцарии.
Романшский
На кантональном уровне романшский является официальным только в трехъязычном кантоне Граубюнден, где муниципалитеты, в свою очередь, могут самостоятельно указывать свои официальные языки.
Романшский был признан одним из четырех национальных языков в соответствии с Федеральной конституцией Швейцарии в 1938 году, и лишь в конце 20-го века, в 1996 году, был объявлен официальным языком Конфедерации. Это означает, что носители романшского могут использовать свой язык для переписки с федеральным правительством. Однако, хотя язык подразделяется на несколько диалектов, федеральные власти используют исключительно стандартизированный вариант.
Латынь
Чтобы не переводить название страны на четыре национальных языка на швейцарских монетах и марках, используется латынь. Код Швейцарии для доменов высшего уровня в Интернете – ch — аббревиатура от латинского названия Confoederatio Helvetica (Швейцарская Конфедерация).
Чтобы иметь уникальное имя по всей стране (без предпочтения немецкого или английского), некоторые швейцарские фонды и ассоциации принимают латинские названия, такие как Pro Infirmis, Pro Senectute и т. д.